/
Основная история
26 из 41
26. Союз для мёртвых (1)
Кайден, глядя в янтарные глаза Беренис, в которых читалось удивление, одновременно почувствовал и веселье, и раздражение.
Хоть это и была столица, назвать этот переулок безопасным язык не поворачивался. И она разгуливает здесь одна, без стражи?
То, что она замаскировалась, пытаясь скрыть свою личность, можно было похвалить. Однако, каким бы искусным ни был её маскарад, гулять ночью в таком месте одной — это не самое разумное решение.
— Ваше высочество, как вы здесь оказались?
— Кажется, это я должен спросить.
— Я не слышала новостей о вашем возвращении... Неужели вы прибыли тайно?
— Это тоже, по-моему, мой вопрос. Маркиз знает, что его драгоценная дочь тайком бродит по переулкам?
По тому, как она неловко отвела взгляд, он понял всё без ответа и невольно вздохнул.
С их первой встречи она вела себя непредсказуемо, но он никак не ожидал, что столкнётся с ней сейчас, да ещё и в таком месте.
То ли она была совершенно лишена страха, то ли что-то замышляла.
«А может, и то, и другое».
Пока он раздумывал, что делать с этой юной аристократкой, даже не прошедшей церемонию совершеннолетия, раздался голос:
— Ваше высочество, это она?
Мужчина, стоявший позади него, осторожно задал вопрос.
Это был Бен — его молочный брат и командир личной гвардии Кайдена «Чёрные львы».
Поскольку в этот раз требовалась не скрытность, а мобильность, Бен сопровождал его вместо Аса.
— Вы сэр Гибсон? — Беренис, заметившая Бена с опозданием, задала вопрос.
В ответ он снял капюшон, провёл рукой по коротко остриженным светло-фиолетовым волосам и сказал:
— Узнали с первого взгляда. Приятно познакомиться. Бен Гибсон.
— Людей, которые могут сопровождать принца Кайдена, можно пересчитать по пальцам.
Похоже, её ответ ему понравился — он широко улыбнулся и громко, слегка смущённо рассмеялся.
Беренис же заметно вздрогнула.
Кайден видел, что этот медведеподобный мужчина просто смущается, но со стороны он выглядел как настоящий свирепый зверь, поэтому неудивительно, что юная леди испугалась.
— Бен, не смейся. Ты её пугаешь.
— И что не так с моей улыбкой, что вы меня постоянно ругаете?
— Ты похож на медведя.
— Я человек.
— Ну тогда на разбойника.
Лаконично определив сущность Бена, Кайден снова перевёл взгляд на Беренис.
Похоже, слушая их бессмысленный разговор, она немного расслабилась, перестала пятиться и выпрямилась.
«Всё же она удивительная женщина».
Она не только действовала вопреки ожиданиям, но и умела быстро приводить в порядок свои чувства. Это пробуждало в нём нешуточный интерес.
— Когда вы вернулись? — спокойно спросила Беренис, то ли не замечая его интереса, то ли игнорируя его.
— Сегодня.
— Зачем?
— Есть вещи, которые нужно выяснить тайно, до официального прибытия в столицу.
— ...В этот раз вы отвечаете на удивление честно.
— Ты разозлишься, если я скажу, что мне просто нравится наблюдать за твоей реакцией?
Нет, она не просто рассердилась, она явно раздражена.
Глядя на то, как Беренис нахмурилась, Кайден с трудом сдержал смех.
Обычно она хорошо скрывала эмоции, но стоило чуть задеть, и реакция была честной и мгновенной. Это его забавляло.
Интересно, как бы она отреагировала, если бы он сказал, что она — самый занимательный человек из всех, кого он знает? Но, заметив, как она едва сдерживает эмоции, решил дальше не провоцировать.
— Может, она меня ещё и ударит?
— Что?
— Ничего, сам с собой.
Подумав, что от этой женщины можно ожидать и такого, Кайден перевёл тему и внимательно посмотрел на неё.
Наверное, из-за того, как сильно ему запомнился её образ в траурной одежде, её нынешний наряд, который скорее подошёл бы простолюдинке, казался непривычным и свежим. Он не мог оторвать от неё взгляда.
«Кстати, кажется, когда она пробралась в спальню, она была с ног до головы одета в чёрное?»
Кайден сам этого не видел, но, зная со слов Аса, как она выглядела, он подумал, что и тот образ был весьма любопытным.
И только теперь задал вопрос, который должен был задать сразу:
— Почему ты здесь в таком виде?
— …Секрет.
— …
— А что?
— Ты всё такая же дерзкая.
Кайден покачал головой, глядя на Беренис, которая вела себя так, будто перед ней не представитель королевской семьи. Он чувствовал, что легко добиться от неё ответа не получится.
— Кстати, как вы меня узнали?
Она не собиралась ничего рассказывать, но при этом настойчиво пыталась удовлетворить собственное любопытство. И это почему-то не раздражало, а, наоборот, разжигало интерес.
— Телосложение как у молодой леди.
— …Что?
— И характерная походка.
— …
— У тебя даже есть привычка, которая проявляется, когда ты быстро идёшь… разве ты этого не замечала?
«Как можно этого не знать?» — для Кайдена это был редкий момент искреннего недоумения. Для него это было очевидно.
Ответ на его вопрос вместо Беренис дал Бен, который всё это время слушал их разговор со стороны:
— Ваше высочество, обычные люди не различают других по таким вещам.
— Но ты ведь можешь.
— Так мы с вами не обычные люди.
«Вот оно что?»
Когда Кайден слегка наклонил голову в недоумении, он заметил, как Беренис вдруг тяжело вздохнула и покачала головой.
Он молча наблюдал за тем, как колышутся её светлые волосы, и в этот момент почувствовал чужое присутствие у себя за спиной. Уголки его губ поползли вверх.
Обычно его преследовали наёмники высшего класса, которые никогда не допустили бы такой дилетантской ошибки при приближении.
Значит, ответ очевиден.
— Беренис, эти крысёныши — твои гости?
— Ваше высочество, разве можно так запросто называть леди по имени?
— Раз уж они, похоже, и так знают, кто она, не всё ли равно? Беренис, что скажешь?
— …Да, в каком-то смысле это мои «гости». А имя… называйте, как хотите.
— Похоже, ты их ждала.
— …
Молчание было красноречивее слов.
Кайден заметил, как Беренис достала из-за пазухи маленький свёрток и сжала его обеими руками, словно пытаясь защитить что-то ценное. Он понял, что целью ночных визитёров была именно эта вещь.
И одновременно он догадался, что этот свёрток был приманкой, подготовленной Беренис.
— Его нужно защитить? — он тихо спросил, спрятав Беренис за спину и настороженно глядя на приближающихся.
В ответ он почувствовал, как она прижалась к его спине и пальцем быстро нарисовала на ней маленький крестик (×).
«Надо же, стоит здесь с приманкой для крыс, не имея при себе никаких средств защиты...»
Он хотел было предупредить её об опасности, но сама ситуация казалась ему слишком забавной. Видимо, сказывался его скверный характер.
— Танец клинков под луной должен быть особенно интересен.
— Ваше высочество, кажется, я уже говорил, что подобное отношение к делу неуместно, — Бен, встав спиной к нему по другую сторону от Беренис, тихо сделал замечание, но Кайден пропустил это мимо ушей и мгновенно обнажил меч, направив его на нападавших.
Резкий лязг металла разнёсся по тихому переулку.
Увидев, как мгновенно пал их товарищ, противники замешкались. И в этот самый миг...
— Нет! — раздался жалобный крик, от которого сжалось сердце.
Кайден бросил быстрый взгляд и увидел, как Беренис картинно повалилась на землю, а маленький свёрток вылетел из её рук и покатился по мостовой.
Не упустив момент, Кайден намеренно освободил дорогу, и один из нападавших, отбросив сомнения, бросился к свёртку.
— Бен! В погоню!
— Есть!
Отдав приказ Бену, Кайден преградил путь оставшимся врагам, чтобы Бену было легче двигаться. Сразив ещё нескольких нападающих, он подхватил Беренис, лежавшую на земле, одной рукой, прижал к себе и резко развернулся, начиная отступление.
— Нужно вернуть вещь моего брата!
— Нельзя! — подыграл ей Кайден, после чего всё же не смог сдержать смех.
Он не впервые притворялся, чтобы обмануть врагов, но почему-то сейчас он не мог перестать улыбаться.
— А ты отлично играешь.
— Ваше высочество и сэр Гибсон тоже были на высоте.
— Бен — нет.
— Что?
Чувствуя, как враги удаляются, Кайден поудобнее перехватил Беренис и ответил голосом, полным веселья:
— Бен сейчас гонится за ними всерьёз.
— …С нападавшими всё будет в порядке?
Слыша, как Беренис искренне переживает за безопасность врага, Кайден снова разразился искренним смехом.