/
Том 1
12 из 184
Спустя несколько дней после визита первого убийцы, я снова ощутила приближение посторонних. И на этот раз их было двое.
Они вели себя немного иначе, чем предыдущий, будто получили заказ на более высокий уровень угрозы.
— Кх...
Похоже, теперь это действительно покушение.
Острое лезвие кинжала метнулось мне в горло. Я перекатилась с кровати, наступая на без сознания лежащего первого убийцу.
Вжух.
Тонкий кинжал просвистел в воздухе как раз в тот момент, когда я уклонилась.
Я схватила клинок рукой и бросилась на второго убийцу.
Рукоятка вошла прямо под его левый глаз, и опытный убийца сдавленно выдохнул от боли.
— Ух...
Я хотела разобраться с ними как можно тише, но когда их двое — избежать шума сложнее.
Пошатываясь, второй убийца попытался восстановить дыхание.
— Ты... кто ты вообще?..
— Тс-с.
Я ударила его по голове, вырубив.
Как и ожидала, возни вышло много. Что ж, может, из-за того, что с первым пропала связь, теперь послали двоих?
«Это глупо… или эффективно?»
Я обыскала их одежду и, как по привычке, нашла знакомые капсулы с ядом.
Теперь у меня шесть штук <Укуса милосердия>.
Ровно столько же, сколько членов управления торговой ассоциации.
«Мелкие ручейки сливаются в реку». Надо будет передать их дворецкому-убийце.
— …Эти ублюдки...
Что ж, делать нечего.
Я быстро всё решила. Решила отправить обоих убийц к дворецкому. Это было самое разумное решение.
«А что с теми, кто придёт в следующий раз?..»
Вечно перекладывать всё на него тоже не получится.
Я выволокла тела через окно и спрыгнула следом. С неба падал дождь.
Внезапно вспомнила о горшке у крыльца.
За несколько дней так и не появилось ни одного ростка, и я уже начала волноваться. Но, может, после дождя хоть семядоли проклюнутся?
Теперь осталось всего два забора…
— Что тут происходит, мисс Дейзи?
Ох.
Я обернулась и встретилась взглядом с экономкой, стоявшей у задней двери.
Она аккуратно затушила сигарету о стенку жестяной банки и округлила глаза, глядя на тела.
— Кто это?
Попалась по полной. Не отвертеться!
— Шпионы...
— Вы с ними сами разобрались?
На этот вопрос я не смогла ответить.
Экономка с задумчивым видом несколько раз постучала пальцем по подбородку и вздохнула.
— Когда они очнутся?
— Где-то через... часа три-четыре...
— Понятно. Следуйте за мной.
Я послушно пошла за ней обратно в особняк.
Ну всё, пропала.
«Что теперь? Уволят? А я только к работе привыкла...»
Если меня вышвырнут, куда я пойду?
Хотя... вообще-то, с какой стати меня увольнять? Я же ничего плохого не сделала! Разве сила — это преступление?
— Мисс Дейзи.
— Да?
— Для меня вы довольно значимый человек.
Я удивлённо уставилась на неё.
Её затылок, когда она поднималась по лестнице на свой этаж, был таким же спокойным и аккуратным, как и при нашей встрече днём.
— Вы первая, кто продержался в особняке Вэзервудов больше недели. И теперь я поняла почему. Хотела сказать вам спасибо.
А...
«Значит, она правда не знала, через что прошли другие горничные...»
Это странно. Ведь для заказчика, пославшего убийц, именно экономка должна быть ключевой целью. Почему никто не пытался устранить её?..
Тем временем мы остановились у двери в одну из спален второго этажа.
Мне она не была знакома. И не зря — это была комната самого виконта Вэзервуда.
— Хотите встретиться с хозяином, мисс Дейзи?
Что, прямо сейчас?!
Я резко обернулась.
Экономка слегка усмехнулась, с лёгкой горечью.
— Мне кажется, вы — та, кто может. Конечно, выбор за вами. Можете увидеться с ним... или отказаться.
— Хочу.
Я взглянула на неё преданными глазами настоящей горничной.
Встретиться с виконтом Вэзервудом. Укрепить связь с его родом.
Получить титул пожизненной горничной дома Вэзервудов. Пожизненно — значит, уволить не смогут!
Меня не уволят, даже если я прибью шпиона!
— Однозначно хочу.
Это был шанс, дарованный мне небесами, вернее, экономкой. И я не собиралась отказываться от возможности спокойно спать в постели три года, не голодая.
— Отвечайте вежливо.
— Обязательно встречусь...
— Надо сказать: «Хочу удостоиться встречи». Есть ещё одно условие. Чтобы встретиться с хозяином, вы должны поклясться не разглашать информацию о нём.
Клятва? Та самая, что означает твёрдое намерение сдержать обещание?
Экономка посмотрела на меня с тихой, пронизывающей серьёзностью и мягко пояснила:
— Здесь речь идёт не просто о словах. Это магическая клятва, мы связываем свои души. Она не записывается письменно. Клятва запечатлевается на уровне души. И если вы её нарушите, последствия будут серьёзными.
Если клятва запечатлевается в душе, наказание может быть только одно.
— Смерть.
— Верно. Я знала, что вы это поймёте. Пугающее условие, не так ли?
— А кто накладывает клятву?
— Я лично наложу её на вас.
Вот тут и стало действительно не по себе.
Не из-за условия встречи с виконтом, а из-за самой экономки.
«Она умеет накладывать клятвы?..»
Магия — это своего рода спорт.
Существует чёткий предел: есть стены, которых можно достичь лишь упорством и настойчивостью, но, оказавшись на определённой высоте, человек вынужден полагаться на врождённый талант и смекалку, чтобы победить.
Однако магия — спорт, в котором рождённых с даром единицы.
В самом деле, телосложение, пригодное для использования магии, встречалось крайне редко. Так что даже средний уровень способностей вполне позволял безбедно прожить не одно поколение.
Магические лечебницы в каждом районе, мастерские артефактов — для них это были не просто рабочие места, а дело всей жизни.
Клятва относилась к магии низшего ранга и, по сути, не представляла сложности.
Но даже низкоуровневая магия — всё равно магия.
Любой маг получал дополнительные баллы при приёме на государственную службу. Даже если был бесполезен, как таракан, он всё равно мог спокойно жить на деньги из государственной казны.
«И вот такой маг работает всего лишь экономкой? Не потому ли её не смог убить тот убийца? Она что, заранее расставила ловушку?»
Дом, в который время от времени наведываются убийцы.
Дом, связанный с наследием Диана Кехта.
Дом, в котором на должность экономки нанят маг.
Вэзервуд… это место и впрямь подозрительное.
— Протяните руку.
Я закатала рукав и молча вытянула руку, как велели.
На внутренней стороне предплечья у меня было две полосы: следы клятв, которые я оставила ещё в те времена, когда жила как Андерт.
— Неужели это… всё клятвы?
Клятва не оставляет отпечатка на теле, она впечатывается в душу.
Так что даже если моё тело снова стало женским, следы клятвы, наложенной на «меня» как сущность, никуда не исчезли.
След клятвы нельзя стереть никаким заклинанием превращения, его можно лишь спрятать. Самая простая магия обладала поистине всемогущей силой.
— Мисс Дейзи… кем вы были на самом деле?
…Солдатом?
Я сделала вид, что не услышала, и отвела взгляд. Экономка покачала головой.
На её руке был лишь один след клятвы.
Мы соприкоснулись руками.
Между нами закружилась таинственная энергия.
Женщина прошептала:
— Я требую от вас клятву. Условие: «Не разглашать тайны семьи Вэзервуд». Вы согласны?
— Согласна.
В воздухе начерталась длинная красная линия.
Она бушевала, словно пламя, а затем медленно опустилась на наши руки.
Прикосновение к коже было обжигающе горячим, словно в любую секунду она могла воспламениться.
Пламя прожгло кожу и, словно татуировка, впиталось глубоко внутрь, отпечатываясь на самой душе.
Каждый раз это ощущалось одинаково отвратительно.
— Фух… — выдохнула экономка.
И вскоре после этого дверь в спальню распахнулась.
Внутри было темно. Комната была так плотно завешана шторами, что даже свет луны, затянутой тучами, не мог пробиться внутрь.
Женщина зажгла лампу у изголовья кровати и поманила меня рукой.
— Подойдите и выразите почтение, мисс Дейзи.
Почему в этой комнате так темно и тихо?
Почему она не похожа на жилую?
Почему, кроме нас с экономкой, здесь нет ни малейшего признака жизни?
Почему лорд Вэзервуд не задаёт ни единого вопроса, даже когда к нему среди ночи приходят служанки?
Задавая себе один вопрос за другим, я посмотрела на виконта Вэзервуд, лежащего на кровати.
— Это глава и хозяин нашего дома…
Виконт Вэзервуд, то есть он...
— Виконт Грей Вэзервуд.
…Был яйцом.